1
00:02:27,648 --> 00:02:29,650
-Is the price still the same?
-Yeah.

2
00:02:29,733 --> 00:02:31,569
OK. I'll be right back.

3
00:02:32,194 --> 00:02:35,197
Cover me!

4
00:02:37,032 --> 00:02:38,284
Enemy downed!

5
00:02:43,831 --> 00:02:45,332
They are invading us!

6
00:02:46,876 --> 00:02:47,960
Withdrawal!

7
00:03:11,358 --> 00:03:12,401
Cover me!

8
00:03:16,655 --> 00:03:17,656
Grenade!

9
00:03:20,159 --> 00:03:21,911
They hit me!

10
00:03:21,994 --> 00:03:23,996
Withdrawal!

11
00:03:40,763 --> 00:03:42,890
-Police, stop!
-On the ground!

12
00:03:42,973 --> 00:03:45,935
-On the ground!
-She's going up!

13
00:04:00,407 --> 00:04:01,492
Go back!

14
00:04:01,575 --> 00:04:03,160
Let's go, let's go, let's go!

15
00:04:14,296 --> 00:04:16,590
For! I said stop!

16
00:05:03,554 --> 00:05:05,347
Lift your chin. Chin up.

17
00:05:07,224 --> 00:05:11,311
Oh, it's finally coming out!

18
00:05:14,398 --> 00:05:16,150
Have fun out there.

19
00:06:00,486 --> 00:06:01,862
Did you take anything?

20
00:06:05,699 --> 00:06:07,701
Medical necessity. B-4-5.

21
00:06:08,327 --> 00:06:11,622
You know what?
I'll get my list and let you know.

22
00:06:34,728 --> 00:06:36,814
Oh! Now she's blonde.

23
00:06:38,732 --> 00:06:39,817
You can see it well.

24
00:06:43,070 --> 00:06:44,363
I love you, okay?

25
00:06:57,251 --> 00:06:58,335
Kelly?

26
00:06:59,503 --> 00:07:01,755
Hello, dad.

27
00:07:01,839 --> 00:07:03,841
Hello, Eva, congratulations.

28
00:07:04,842 --> 00:07:05,843
I'm happy for you.

29
00:07:17,729 --> 00:07:20,190
I want her out in 10.

30
00:08:03,609 --> 00:08:05,444
Don't let it get to you.

31
00:08:07,613 --> 00:08:08,614
I don't.

32
00:08:30,969 --> 00:08:33,096
I stopped drilling. We start selling.

33
00:08:33,180 --> 00:08:35,140
Full time in the oil patch.

34
00:08:35,807 --> 00:08:36,808
It's been crazy.

35
00:08:36,892 --> 00:08:39,436
Seth got a shell company
to help hide the money.

36
00:08:39,519 --> 00:08:41,104
I said stay small.

37
00:08:56,870 --> 00:08:58,038
We bought this unit,

38
00:08:58,121 --> 00:09:01,124
and these are for someone else
on the ground floor.

39
00:09:02,209 --> 00:09:03,377
You can choose,

40
00:09:03,460 --> 00:09:05,545
but I thought this one was better, so...

41
00:09:09,007 --> 00:09:11,093
Here, I have news from Amy.

42
00:09:21,603 --> 00:09:23,063
Does dad know about her?

43
00:09:23,146 --> 00:09:24,147
No.

44
00:09:28,902 --> 00:09:31,780
You know how it is with me and Donna.
We are...

45
00:09:32,948 --> 00:09:34,366
I'm still figuring things out.

46
00:09:35,617 --> 00:09:37,494
Is it their choice or yours?

47
00:09:43,458 --> 00:09:44,835
Where do you want to put mom?

48
00:10:05,188 --> 00:10:06,690
Stay there, please.

49
00:10:11,361 --> 00:10:12,863
You have to look up.

50
00:10:12,946 --> 00:10:15,866
I heard your father was thinking
in remounting.

51
00:10:15,949 --> 00:10:17,951
It was sweet in its day.

52
00:10:18,035 --> 00:10:19,828
I think I'd be crazy now.

53
00:10:20,620 --> 00:10:23,707
OK. One, two, three...

54
00:10:25,125 --> 00:10:27,169
Mm. We'll take another one.

55
00:10:27,753 --> 00:10:29,379
One, two, three...

56
00:10:59,701 --> 00:11:00,911
Ava!

57
00:11:03,455 --> 00:11:05,916
Do you want to be here or not?

58
00:11:06,750 --> 00:11:08,835
Your brother said you were trying.

59
00:11:09,628 --> 00:11:12,422
Don't make him a liar.

60
00:12:08,019 --> 00:12:09,980
Where's Ronnie?

61
00:12:19,906 --> 00:12:22,159
He said he would get me money.

62
00:12:25,662 --> 00:12:32,127
She was the Queen of Bloody Knuckles
when I was your age.

63
00:12:39,468 --> 00:12:42,721
Play and I'll tell you.

64
00:12:55,400 --> 00:12:58,528
Rusty...mistakes?

65
00:13:22,052 --> 00:13:27,682
Ronnie left at 3:00.
I guess you'll have your money on Monday.

66
00:13:41,154 --> 00:13:42,822
Hey! What's happening?

67
00:13:43,865 --> 00:13:46,076
You look good, Ava.

68
00:13:46,159 --> 00:13:48,954
-You look better.
-Thank you, Donna.

69
00:13:49,538 --> 00:13:50,372
Do you want to take it?

70
00:13:50,455 --> 00:13:51,665
Where is everyone?

71
00:13:53,208 --> 00:13:54,376
Back.

72
00:14:03,552 --> 00:14:04,719
What is the code?

73
00:14:08,765 --> 00:14:10,183
You're a pro now, huh?

74
00:14:14,271 --> 00:14:15,355
Hey!

75
00:14:15,438 --> 00:14:18,149
Sef, who set me up?

76
00:14:18,233 --> 00:14:21,570
Jesus, Ava.
Nobody set you up.

77
00:14:21,653 --> 00:14:22,737
You were using.

78
00:14:23,655 --> 00:14:24,573
Wearing?

79
00:14:24,656 --> 00:14:26,199
You were a disaster.

80
00:14:27,242 --> 00:14:29,202
I'm not an idiot. I didn't screw up.

81
00:14:30,036 --> 00:14:32,122
Well, would you know if you knew?

82
00:14:32,205 --> 00:14:33,331
Oh, fuck you.

83
00:14:33,415 --> 00:14:34,457
It's just bad luck.

84
00:14:34,541 --> 00:14:35,917
What the hell do you know, Donna?

85
00:14:36,001 --> 00:14:37,085
Enough already!

86
00:14:44,801 --> 00:14:46,845
I want to go back, today.

87
00:14:49,097 --> 00:14:51,224
I make our decisions again.

88
00:14:52,058 --> 00:14:53,685
You just got out of prison.

89
00:14:55,103 --> 00:14:56,146
Hey...

90
00:14:56,229 --> 00:15:01,276
I know how hard it must have been
for you inside.

91
00:15:04,279 --> 00:15:06,448
Get out of my sight.

92
00:15:06,531 --> 00:15:07,657
As?

93
00:15:08,366 --> 00:15:10,201
Tom told me
that you were trying to sell us.

94
00:15:11,536 --> 00:15:14,581
Take a cheaper package
of the northern woman.

95
00:15:15,165 --> 00:15:17,000
They are too big for us.

96
00:15:17,083 --> 00:15:19,836
That woman, Claire,
She is an old acquaintance, a murderer.

97
00:15:19,919 --> 00:15:21,755
She owns everything here.

98
00:15:22,297 --> 00:15:24,049
You don't deal with people like that.

99
00:15:24,132 --> 00:15:27,344
-We were talking about that.
-You're a damn pharmacist, Sef.

100
00:15:27,427 --> 00:15:29,095
Do you forget who started this?

101
00:15:29,179 --> 00:15:32,140
-I brought you all, and now?
-And now things are different.

102
00:15:33,350 --> 00:15:35,393
Now you are a risk.

103
00:15:39,022 --> 00:15:40,523
You have to give it time.

104
00:16:25,527 --> 00:16:28,154
-Having meetings?
-Mm-hmm.

105
00:16:29,698 --> 00:16:32,951
Activities in violation
of the conditions of his release?

106
00:16:33,034 --> 00:16:34,119
No.

107
00:16:35,412 --> 00:16:37,706
And does it work? Any problem?

108
00:16:38,331 --> 00:16:39,541
Mm-mmm.

109
00:16:41,000 --> 00:16:43,586
I want to write
that we had a good meeting.

110
00:16:43,670 --> 00:16:45,422
Are you going to let me do that?

111
00:16:46,005 --> 00:16:47,882
Of course I will have good meetings.

112
00:16:49,718 --> 00:16:54,055
It says you had a panic attack at EIW
the morning of your liberation.

113
00:16:55,390 --> 00:16:56,891
Did you have them before?

114
00:16:59,477 --> 00:17:01,062
Do you want to talk about it?

115
00:17:05,024 --> 00:17:06,901
If I'm going to help you,

116
00:17:06,985 --> 00:17:09,696
so i need to know
What do you want from all this?

117
00:17:10,780 --> 00:17:12,240
About what?

118
00:17:12,323 --> 00:17:14,117
Your life, I guess.

119
00:17:16,327 --> 00:17:19,038
This is the difficult part.

120
00:17:19,873 --> 00:17:20,957
Take.

121
00:17:22,333 --> 00:17:26,129
That's why you come back or die or you don't.

122
00:17:27,589 --> 00:17:28,590
So...

123
00:17:30,800 --> 00:17:32,886
what do you want most?

124
00:17:36,514 --> 00:17:37,807
Feel free.

125
00:17:39,517 --> 00:17:40,727
Be alone.

126
00:17:42,729 --> 00:17:44,105
That's two things.

127
00:17:48,234 --> 00:17:49,527
No, it's not.

128
00:18:10,215 --> 00:18:11,800
Ladies and gentlemen,

129
00:18:11,883 --> 00:18:15,178
you don't want to miss
your chances in the draw 50-50.

130
00:18:15,261 --> 00:18:16,095
I!

131
00:18:16,179 --> 00:18:19,933
Look down at the infield.
K.J. Potter is about to try...

132
00:18:22,227 --> 00:18:23,269
Do you remember this damn guy?

133
00:18:23,353 --> 00:18:26,689
Took number one in Saskatchewan last week
and he is, of course, our current champion...

134
00:18:26,773 --> 00:18:30,860
There's 40 grand there for you, cash.

135
00:18:30,944 --> 00:18:33,404
Fuck off. I will not accept payment.

136
00:18:33,488 --> 00:18:35,114
Ava, it's because of the weather.

137
00:18:35,198 --> 00:18:37,242
To protect us all.
To stand up.

138
00:18:37,325 --> 00:18:38,868
And then what?

139
00:18:41,287 --> 00:18:43,706
Can you keep them all? Yeah.

140
00:18:45,917 --> 00:18:48,586
You are very pretty.

141
00:18:50,046 --> 00:18:51,881
Did you get Ronnie to get you into the pools?

142
00:18:52,799 --> 00:18:55,176
He said if I showed something,

143
00:18:55,260 --> 00:18:59,347
maybe we can talk again about getting involved
back to the circuit.

144
00:18:59,430 --> 00:19:01,432
Careful.

145
00:19:01,516 --> 00:19:05,603
All those years,
They don't leave you just like that.

146
00:19:07,897 --> 00:19:09,983
You keep working.

147
00:19:13,570 --> 00:19:14,988
I don't want it.

148
00:19:15,822 --> 00:19:17,073
It's yours.

149
00:19:18,116 --> 00:19:19,617
I want to go back in.

150
00:19:20,785 --> 00:19:22,370
Just take it, please.

151
00:19:39,596 --> 00:19:41,222
Next, a memory of the past,

152
00:19:41,306 --> 00:19:42,891
but you all remember it.

153
00:19:42,974 --> 00:19:45,935
Will Bly is riding Sugar Bag in Parachute 2.

154
00:19:46,019 --> 00:19:48,021
Take it out of the loop
ten years,

155
00:19:48,104 --> 00:19:49,689
but you all know him.

156
00:19:49,772 --> 00:19:51,441
You can take the cowboy out of the rodeo,

157
00:19:51,524 --> 00:19:55,737
but never, never
take the cowboy's detour out of it.

158
00:19:55,820 --> 00:19:57,906
Stand up for him, friends. Let him hear it.

159
00:19:57,989 --> 00:20:00,491
Let him hear it!

160
00:20:03,661 --> 00:20:06,873
That right there, my friends,
That's what we were talking about.

161
00:20:06,956 --> 00:20:08,541
Is Bly back?

162
00:20:08,625 --> 00:20:10,335
Oh no!

163
00:20:11,210 --> 00:20:13,296
That will be the end of Bly's weekend.

164
00:20:13,379 --> 00:20:15,006
The horse just brought out the best in him.

165
00:20:15,089 --> 00:20:16,841
Replay on big screen.

166
00:20:16,925 --> 00:20:20,053
Bly had the top of the race,
but it escaped him,

167
00:20:20,136 --> 00:20:22,096
and your weekend ends in dirt.

168
00:20:22,180 --> 00:20:23,306
A tough trip.

169
00:20:28,102 --> 00:20:30,772
In the back corner now,
leaving the stadium...

170
00:21:16,734 --> 00:21:19,737
Is everything still going well at Firebag?

171
00:21:22,407 --> 00:21:26,077
Decent. 7 in, 7 out. Crew of 6 men.

172
00:21:26,160 --> 00:21:30,164
A couple of real jerks, but oh well.

173
00:21:32,583 --> 00:21:34,544
Questions about me?

174
00:21:34,627 --> 00:21:36,587
Dad...

175
00:21:36,671 --> 00:21:41,467
I know I'm busted and I know I'm a sellout,

176
00:21:41,551 --> 00:21:45,596
but if they need
a rental hand, anything...

177
00:21:46,431 --> 00:21:49,100
Do you need more money?

178
00:21:49,183 --> 00:21:51,853
Just give me my name.

179
00:21:51,936 --> 00:21:57,817
It's good that you're working.
It's very good, Tommy.

180
00:22:06,034 --> 00:22:08,286
I could never lie like you.

181
00:22:12,665 --> 00:22:16,002
I have to do something quickly.
Do you want to go out? Spend the night?

182
00:22:17,211 --> 00:22:18,421
I'm not well.

183
00:22:19,464 --> 00:22:23,259
Look, you're my fucking sister,
and I'm worried about you. Come on, let's go.

184
00:22:26,262 --> 00:22:27,597
Where is the money?

185
00:22:29,307 --> 00:22:30,641
Thinking about it.

186
00:22:46,949 --> 00:22:48,576
Can I ask you something?

187
00:22:49,952 --> 00:22:50,995
Yes of course.

188
00:22:52,121 --> 00:22:54,290
Why are you being a bitch to Amy?

189
00:22:55,958 --> 00:22:57,001
It's your responsibility.

190
00:22:57,085 --> 00:22:58,503
Yes, I'm not stupid.

191
00:22:59,670 --> 00:23:01,464
I'm going to buy them a house.

192
00:23:02,924 --> 00:23:04,008
Where?

193
00:23:07,053 --> 00:23:09,472
Hmm. Sending them away.

194
00:23:10,181 --> 00:23:12,600
They keep living
in the old hiding place downtown.

195
00:23:12,683 --> 00:23:15,394
I will buy you a suitable place,
I will give him a good life.

196
00:23:17,313 --> 00:23:18,439
I'm happy for you.

197
00:23:19,440 --> 00:23:21,192
I'm glad it's going so well for you.

198
00:23:22,777 --> 00:23:25,655
What, do you want me to thank you?
for getting into this shit?

199
00:23:27,406 --> 00:23:29,700
All without work,
chewed during the night.

200
00:23:29,784 --> 00:23:30,868
Do you think I had a choice?

201
00:23:30,952 --> 00:23:32,120
Of course.

202
00:23:33,329 --> 00:23:35,748
You went to the drilling sites
and you sold, damn it.

203
00:23:36,958 --> 00:23:38,167
Now look at you.

204
00:23:38,960 --> 00:23:40,753
Oh, so now you're disappointed.

205
00:23:42,922 --> 00:23:44,048
Isn't it true?

206
00:23:54,934 --> 00:23:55,935
What is this?

207
00:23:57,061 --> 00:23:58,771
I found a new guy for Oxys.

208
00:23:59,647 --> 00:24:01,065
I have a buyer there.

209
00:24:01,858 --> 00:24:02,984
Do you want to come with me?

210
00:24:04,527 --> 00:24:05,736
I thought it was a risk.

211
00:24:11,909 --> 00:24:14,036
I don't know how to help you, Ava.

212
00:24:14,620 --> 00:24:15,830
I have never done it.

213
00:24:17,957 --> 00:24:19,667
But if you need this...

214
00:24:26,674 --> 00:24:28,676
You know who I am, right?

215
00:24:29,427 --> 00:24:32,680
Do you really think that the boys in our family
Are they destined to be parents?

216
00:24:39,562 --> 00:24:41,230
They haven't tried it yet.

217
00:24:50,948 --> 00:24:52,575
Who called her Amy?

218
00:25:00,833 --> 00:25:02,376
Oh shit.

219
00:25:02,460 --> 00:25:04,337
Oh, fuck. What do you have here?

220
00:25:04,420 --> 00:25:05,880
Uh...

221
00:25:05,963 --> 00:25:08,633
Uh, the money in the bag and the coke in the glove.

222
00:25:08,716 --> 00:25:10,468
-Oh, fuck.
-Just...

223
00:25:10,551 --> 00:25:11,385
Damn.

224
00:25:11,469 --> 00:25:14,096
Is everything all right.
Calm down, okay?

225
00:25:24,440 --> 00:25:25,775
How are you doing, officer?

226
00:25:26,984 --> 00:25:29,362
Good.
What brings you here?

227
00:25:29,904 --> 00:25:31,322
Pick up a friend.

228
00:25:32,240 --> 00:25:33,241
Here?

229
00:25:35,493 --> 00:25:37,912
Are you sure you're not here
for a little...

230
00:25:38,829 --> 00:25:39,914
Little date?

231
00:25:45,962 --> 00:25:48,756
-That?
-Oh, my God. She is, uh...

232
00:25:48,839 --> 00:25:50,258
She is my twin.

233
00:25:50,341 --> 00:25:53,803
Your... Are you two twins?

234
00:25:53,886 --> 00:25:55,221
-Yeah.
-Oh really?

235
00:25:55,846 --> 00:25:58,057
Oh really? Let me see your IDs.

236
00:25:58,891 --> 00:26:00,268
There's no need.

237
00:26:03,145 --> 00:26:04,605
Well, I asked you, didn't I?

238
00:26:05,815 --> 00:26:06,815
Come on.

239
00:26:17,326 --> 00:26:18,661
Thank you...

240
00:26:19,662 --> 00:26:20,746
Tom.

241
00:26:21,998 --> 00:26:23,791
May 27

242
00:26:24,500 --> 00:26:28,129
Ava, May 27.

243
00:26:28,212 --> 00:26:29,797
You really are twins.

244
00:26:32,883 --> 00:26:34,343
I'll be a second.

245
00:26:35,344 --> 00:26:36,762
Please stay in the vehicle.

246
00:26:40,891 --> 00:26:43,519
If he's looking for us, I'm screwed.

247
00:26:43,602 --> 00:26:45,354
Calm down. Everything will be fine.

248
00:26:46,856 --> 00:26:48,524
I can't go back.

249
00:26:49,734 --> 00:26:51,277
Tom, I can't go back.

250
00:26:51,360 --> 00:26:53,612
I know, I know. I know, I know.

251
00:27:08,711 --> 00:27:10,671
Good job.

252
00:27:10,755 --> 00:27:12,131
Listen to me.

253
00:27:12,214 --> 00:27:14,175
That shit... That shit is tough, okay?

254
00:27:14,258 --> 00:27:15,760
And I'm proud of you.

255
00:27:19,221 --> 00:27:20,973
No, no, don't cry.

256
00:27:21,682 --> 00:27:23,059
These people...

257
00:27:23,434 --> 00:27:25,770
Adam, these people,
They're not for us, right?

258
00:27:27,146 --> 00:27:28,647
What are they for?

259
00:27:29,982 --> 00:27:32,068
OK. Ready?

260
00:27:32,151 --> 00:27:34,862
OK. The money. Go get the money.

261
00:27:36,989 --> 00:27:40,201
Hurry up!
I'll call Claire and tell her it's done.

262
00:27:42,536 --> 00:27:43,788
Fuck. Dad!

263
00:27:43,871 --> 00:27:45,581
Dad, he's not there.

264
00:27:45,664 --> 00:27:47,666
-That?
-It's not there!

265
00:27:48,793 --> 00:27:49,919
Fuck! I'm sorry.

266
00:27:50,002 --> 00:27:53,172
It's okay, it's okay.
He couldn't have gone very far.

267
00:27:54,382 --> 00:27:56,675
Over there! To the alley, quickly! With me!

268
00:28:28,165 --> 00:28:29,959
Hey! Do you want to smoke or what?

269
00:28:31,293 --> 00:28:32,293
What the hell?

270
00:29:25,764 --> 00:29:26,974
Oh no, no, no, no!

271
00:29:27,057 --> 00:29:28,684
Don't move, please!

272
00:29:29,518 --> 00:29:31,187
Okay, stay there. I will look for help.

273
00:29:53,709 --> 00:29:55,794
No no. Wait. No no!

274
00:30:54,311 --> 00:30:57,648
All cars.
Suspicious, Caucasian. Woman, 20 years old.

275
00:30:57,731 --> 00:30:58,857
Hurt, blond.

276
00:30:58,941 --> 00:31:02,027
Fleeing the scene by Laser Quest
on 117th Street.

277
00:31:02,111 --> 00:31:04,238
Driving a stolen vehicle.

278
00:32:09,428 --> 00:32:11,430
Mother!

279
00:32:11,889 --> 00:32:13,682
Mother!

280
00:32:16,268 --> 00:32:18,062
Mother!

281
00:32:58,143 --> 00:32:59,520
Do you need help?

282
00:32:59,603 --> 00:33:01,605
Where is mom?

283
00:33:02,815 --> 00:33:04,149
Where is mom?

284
00:33:06,735 --> 00:33:08,654
Call an ambulance.

285
00:33:10,030 --> 00:33:11,657
Call an ambulance!

286
00:33:45,315 --> 00:33:47,443
The patient is Ava Bly.

287
00:33:48,235 --> 00:33:50,070
The ambulance brought her
a couple of hours ago.

288
00:33:50,154 --> 00:33:52,573
At first they thought of a car accident,
not a shot.

289
00:33:52,656 --> 00:33:54,533
It took us a minute to notify you.

290
00:33:54,616 --> 00:33:56,618
He's in the second bed there.

291
00:33:56,702 --> 00:33:58,787
The victim is his own brother.

292
00:33:58,871 --> 00:34:00,706
She is our main suspect.

293
00:34:01,290 --> 00:34:02,290
OK.

294
00:34:02,332 --> 00:34:04,251
It seems like a drug thing.
Don't know.

295
00:34:04,334 --> 00:34:07,212
One dead at the scene
He has a history, always in trouble.

296
00:34:07,296 --> 00:34:08,130
Good.

297
00:34:08,213 --> 00:34:10,841
He just got out of jail
for assault and trafficking.

298
00:34:10,924 --> 00:34:12,551
-Know?
-Yeah.

299
00:34:12,634 --> 00:34:13,719
Yes.

300
00:34:13,802 --> 00:34:15,637
Do you mind if I come in?
and take a look?

301
00:34:15,721 --> 00:34:17,139
Yes that's fine.

302
00:34:23,395 --> 00:34:25,397
Hey! Hey, hey, hey!
Come back here!

303
00:34:25,481 --> 00:34:26,690
High!

304
00:34:28,525 --> 00:34:29,568
Stop her!

305
00:34:33,906 --> 00:34:34,907
Hey!

306
00:34:49,213 --> 00:34:51,507
Hey! High!

307
00:35:48,939 --> 00:35:50,607
Donna, I need help.

308
00:35:51,233 --> 00:35:52,985
Donna, it's Ava. Let me come in.

309
00:38:32,519 --> 00:38:33,603
Hello.

310
00:38:33,687 --> 00:38:35,564
Hey, someone's coming, okay?

311
00:38:47,325 --> 00:38:48,452
Shit.

312
00:39:21,568 --> 00:39:24,362
Security! I'm armed!

313
00:39:26,865 --> 00:39:28,575
Oh shit!

314
00:39:28,658 --> 00:39:30,744
Oh shit, oh shit.

315
00:39:39,544 --> 00:39:42,714
Oh, God. Oh, God.

316
00:39:44,299 --> 00:39:47,761
-I have two bodies. Call the police.
- Unit 129?

317
00:39:47,844 --> 00:39:51,348
Ship immediately
at 13631 Southwest Avenue.

318
00:40:10,075 --> 00:40:11,576
Shh.

319
00:40:23,755 --> 00:40:25,757
Please stop crying.

320
00:40:29,970 --> 00:40:31,179
Come on!

321
00:40:32,139 --> 00:40:33,139
Hey...

322
00:41:04,296 --> 00:41:05,839
Hey...

323
00:41:05,922 --> 00:41:07,841
Shh. No problem. I know.

324
00:41:08,466 --> 00:41:10,093
I know, it's okay.

325
00:41:24,566 --> 00:41:25,817
Hey...

326
00:41:29,404 --> 00:41:32,115
Oh... okay. Uh...

327
00:41:38,038 --> 00:41:40,332
This is going to feel better. OK.

328
00:41:40,916 --> 00:41:42,500
With permission. Miss!

329
00:41:44,127 --> 00:41:46,296
You can't...

330
00:41:46,880 --> 00:41:48,256
I'm going to find my representative.

331
00:42:03,897 --> 00:42:04,940
Hello.

332
00:44:00,972 --> 00:44:02,307
You'll be fine.

333
00:45:19,592 --> 00:45:21,594
Something is wrong.

334
00:45:22,929 --> 00:45:26,975
Mites maybe, colony collapse...

335
00:45:35,733 --> 00:45:38,945
We have to talk.

336
00:45:50,623 --> 00:45:55,253
Why did you kill your brother, Ava?
Why did you kill Tommy?

337
00:45:58,131 --> 00:46:00,425
I didn't do it.

338
00:46:00,508 --> 00:46:02,552
I didn't do it.

339
00:46:08,892 --> 00:46:15,315
Tom, it had two bullet holes
through your head.

340
00:46:15,398 --> 00:46:18,610
I saw it on a table.

341
00:46:24,574 --> 00:46:31,331
A detective came.
He said you did it.

342
00:46:31,414 --> 00:46:35,126
Said people are dead.

343
00:46:35,210 --> 00:46:39,756
He said to send a message if he saw you.

344
00:46:40,590 --> 00:46:43,801
Do you think I could do that? To Tom?

345
00:46:53,019 --> 00:46:56,606
This police officer helped kill him.

346
00:46:56,689 --> 00:47:01,194
I was there... I ran away.

347
00:47:01,277 --> 00:47:07,033
Now they're trying to blame me for it,
or maybe just kill me.

348
00:47:07,867 --> 00:47:13,331
What...why is this happening?

349
00:47:14,415 --> 00:47:18,002
Don't know.

350
00:47:23,174 --> 00:47:25,927
If you didn't do anything...
you have to tell the police.

351
00:47:26,010 --> 00:47:27,845
It doesn't matter.

352
00:47:27,929 --> 00:47:31,182
But there would be evidence.

353
00:47:31,266 --> 00:47:34,519
They helped kill him.
Nobody will believe me. Not with who I am.

354
00:47:35,270 --> 00:47:38,815
But Tommy... he wasn't like you.

355
00:47:40,191 --> 00:47:43,236
It was like me.

356
00:47:43,319 --> 00:47:45,196
He sold drugs, dad. With me.

357
00:47:45,280 --> 00:47:48,032
That's not true.

358
00:47:48,116 --> 00:47:53,788
And he lied about working on the patch.
He hasn't done it for years.

359
00:47:53,871 --> 00:48:00,795
For. If you keep talking, you'll kill me.
You'll kill me, Ava.

360
00:48:06,217 --> 00:48:08,970
Did you bring him into this?

361
00:48:16,603 --> 00:48:23,109
It was never meant to be just me
taking care of you two.

362
00:48:23,192 --> 00:48:25,028
And when your mother died, I lost you.

363
00:48:26,029 --> 00:48:27,322
- You blamed me.
Don't do it.

364
00:48:27,405 --> 00:48:28,865
Don't do it.

365
00:48:29,991 --> 00:48:35,121
You blamed me, all my life,
for his death. Just like you now.

366
00:48:35,204 --> 00:48:37,665
Because?

367
00:48:38,249 --> 00:48:41,127
Because you...

368
00:48:44,297 --> 00:48:49,218
You ruin people, Ava.

369
00:49:00,772 --> 00:49:05,401
I have to show you something.

370
00:49:22,251 --> 00:49:24,587
It's Tom's.

371
00:49:34,055 --> 00:49:41,062
He won't be safe with me.
You have to take it.

372
00:49:50,822 --> 00:49:56,953
I need your car keys,
from the rodeo barns. I need to disappear.

373
00:49:59,080 --> 00:50:02,500
- Where are you going?
Don't know. Far.

374
00:50:12,885 --> 00:50:17,974
We broke up our family.

375
00:50:18,057 --> 00:50:22,353
Fix it with her.

376
00:53:26,120 --> 00:53:28,706
-Hey, what the... What's going on?
-Fuck! I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.

377
00:53:28,789 --> 00:53:30,509
No, wait, wait.
You have to buy me a beer now.

378
00:53:30,541 --> 00:53:32,352
-The rodeo rules. Let me pass!
-Let me pass.

379
00:53:32,376 --> 00:53:34,378
-Stop touching me. For!
-Hey!

380
00:53:34,462 --> 00:53:36,690
-You're a little screwed.
-Get out of my way.

381
00:53:36,714 --> 00:53:37,754
You owe me a fucking beer.

382
00:53:39,300 --> 00:53:40,426
Hey!

383
00:55:18,524 --> 00:55:20,234
Hi Ava. How are you doing?

384
00:55:24,196 --> 00:55:25,573
Do you have a gun in that bag?

385
00:55:26,073 --> 00:55:27,366
Is that why you are here?

386
00:55:28,951 --> 00:55:33,205
Now, we have some people
in your house.

387
00:55:33,289 --> 00:55:36,667
But I'll be honest, I figured...
that you would have blown up the city by now.

388
00:55:38,461 --> 00:55:41,255
And your father told us
that we could find you here.

389
00:55:43,841 --> 00:55:46,802
He said he wanted
save you from yourself.

390
00:55:46,886 --> 00:55:47,887
Now...

391
00:55:49,847 --> 00:55:53,684
I don't know what kind of feelings
you have for your old man.

392
00:55:55,978 --> 00:55:59,732
If you try something, I'll find it.

393
00:56:00,691 --> 00:56:01,984
And any other you have.

394
00:56:02,068 --> 00:56:03,694
And, Ava, I will hurt them.

395
00:56:06,989 --> 00:56:08,449
Do you hear me?

396
00:56:09,617 --> 00:56:11,744
So, now...

397
00:56:13,120 --> 00:56:14,955
Let's be calm, okay?

398
00:56:59,291 --> 00:57:00,292
Fuck!

399
00:57:01,961 --> 00:57:03,003
I lost her.

400
00:57:05,464 --> 00:57:06,757
Claire wants this clean.

401
00:57:06,841 --> 00:57:08,676
If we don't protect it, it kills us.

402
00:57:08,759 --> 00:57:10,469
If the uniform brings it...

403
00:57:11,011 --> 00:57:12,513
We have to get to her first.

404
00:57:13,139 --> 00:57:14,390
Shall we take the father?

405
00:57:14,890 --> 00:57:16,058
I'll go look for it.

406
00:57:17,143 --> 00:57:20,104
Make sure Adam stays home
in case he comes back.

407
00:57:20,980 --> 00:57:22,398
Are you sure you're willing?

408
00:57:29,071 --> 00:57:30,948
Are you trying to tell me something, Bill?

409
00:57:34,785 --> 00:57:36,704
I have to call Claire.

410
00:57:36,787 --> 00:57:38,414
He's been asking about her.

411
00:59:09,213 --> 00:59:10,714
No no!

412
00:59:11,340 --> 00:59:12,549
No!

413
01:01:12,294 --> 01:01:13,837
Camouflage!

414
01:01:15,798 --> 01:01:18,133
Camouflage!

415
01:01:41,115 --> 01:01:42,116
Hello.

416
01:01:45,244 --> 01:01:46,453
I have weapons.

417
01:01:49,790 --> 01:01:50,790
It's ours.

418
01:01:51,375 --> 01:01:54,545
I didn't steal it.
I just found it wandering, and...

419
01:01:56,296 --> 01:01:57,756
I'm not a threat.

420
01:02:32,249 --> 01:02:34,251
Amy, I hate that you smoke.

421
01:02:51,810 --> 01:02:54,062
Who is it?

422
01:02:56,190 --> 01:02:58,817
Don't know. We'll see.

423
01:02:59,401 --> 01:03:01,862
Do you think it will rain?

424
01:03:06,658 --> 01:03:09,077
I hope so.

425
01:07:46,480 --> 01:07:49,816
Fuck!

426
01:07:49,900 --> 01:07:51,443
No! No, no, no!

427
01:07:51,526 --> 01:07:53,612
No, no, no, please wait!
Wait, wait, wait!

428
01:08:51,503 --> 01:08:52,504
Adam?

429
01:08:53,964 --> 01:08:55,048
Adam?

430
01:08:55,590 --> 01:08:56,800
Is it Claire?

431
01:08:58,885 --> 01:09:00,470
I'm surprised you went home.

432
01:09:02,389 --> 01:09:03,723
Is my father alive?

433
01:09:04,432 --> 01:09:05,433
Dead boy?

434
01:09:12,732 --> 01:09:13,775
Now you.

435
01:09:14,609 --> 01:09:16,278
They are somewhere else.

436
01:09:17,696 --> 01:09:18,864
Hello?

437
01:09:18,947 --> 01:09:20,073
Bob.

438
01:09:20,156 --> 01:09:21,658
Yes, we are all here.

439
01:09:23,451 --> 01:09:24,703
Bob, I have your son.

440
01:09:24,786 --> 01:09:27,038
Yes. I have your father.

441
01:09:27,873 --> 01:09:29,207
How can I know?

442
01:09:29,708 --> 01:09:31,501
Hello.

443
01:09:31,585 --> 01:09:32,794
Ava...

444
01:09:37,090 --> 01:09:39,301
Okay, what are we doing, Ava?

445
01:09:42,262 --> 01:09:44,180
Please let my father go.

446
01:09:44,264 --> 01:09:47,225
Because? He betrayed you,
and do you agree with that?

447
01:09:48,393 --> 01:09:49,769
I will kill the boy.

448
01:09:49,853 --> 01:09:52,063
Okay, kill him. And then what?

449
01:09:54,649 --> 01:09:56,318
Or I could go to the police.

450
01:09:56,401 --> 01:09:57,944
Tell them the truth.

451
01:09:58,528 --> 01:10:00,572
They have seen you
close to everyone tonight.

452
01:10:00,655 --> 01:10:02,240
Nobody will believe you.

453
01:10:04,159 --> 01:10:05,160
I'll change it for you.

454
01:10:06,453 --> 01:10:07,746
The boy for my father.

455
01:10:10,248 --> 01:10:11,333
where?

456
01:10:12,876 --> 01:10:14,127
Night of joy.

457
01:10:15,211 --> 01:10:16,212
Thirty minutes.

458
01:10:16,880 --> 01:10:20,008
See you there with him,
you, or no deal.

459
01:10:24,512 --> 01:10:25,555
I'm done running.

460
01:10:28,433 --> 01:10:29,434
OK.

461
01:10:30,101 --> 01:10:31,186
Good girl.

462
01:11:23,822 --> 01:11:25,490
The baby?

463
01:11:27,826 --> 01:11:28,702
He's safe.

464
01:11:28,785 --> 01:11:29,619
For.

465
01:11:29,703 --> 01:11:31,162
I dropped her off at Kelly's house.

466
01:11:31,246 --> 01:11:35,291
I said... stop.

467
01:11:42,465 --> 01:11:45,927
What did he say?

468
01:11:48,972 --> 01:11:51,975
Okay, say yes
He looks at you again,

469
01:11:52,058 --> 01:11:53,560
I'm going to screw you both.

470
01:11:57,313 --> 01:11:59,482
You have to look away.

471
01:11:59,566 --> 01:12:01,693
If you sign, it will hurt us.

472
01:12:02,360 --> 01:12:04,279
The baby's name is Amy.

473
01:12:08,408 --> 01:12:10,160
Look away.

474
01:12:17,167 --> 01:12:18,376
Where is Claire?

475
01:12:22,547 --> 01:12:24,507
Where is my son, Ava?

476
01:12:25,300 --> 01:12:26,926
Bleeding somewhere.

477
01:12:30,597 --> 01:12:31,806
You know...

478
01:12:33,808 --> 01:12:36,061
I told him
what really happened to your brother,

479
01:12:36,144 --> 01:12:37,645
you know, the truth.

480
01:12:37,729 --> 01:12:39,230
Because I wanted you to know

481
01:12:39,314 --> 01:12:42,108
that when he called us
and told us where you were,

482
01:12:42,692 --> 01:12:44,194
It was killing you.

483
01:12:44,277 --> 01:12:46,488
I'm sorry.

484
01:12:59,709 --> 01:13:01,044
Bring me Claire...

485
01:13:02,504 --> 01:13:04,464
and I will show you where your son is.

486
01:13:11,137 --> 01:13:12,263
Is this a fucking joke?

487
01:13:13,014 --> 01:13:15,642
Call her,
or you will never see your son again.

488
01:13:29,030 --> 01:13:30,365
Yes.

489
01:13:30,448 --> 01:13:33,493
She will lead us to Adam
if he can meet you face to face.

490
01:13:35,036 --> 01:13:36,496
He's my son, Claire.

491
01:13:36,579 --> 01:13:38,164
You can threaten me everything...

492
01:13:44,003 --> 01:13:45,046
Okay.

493
01:13:46,214 --> 01:13:47,507
I understand.

494
01:13:53,721 --> 01:13:55,431
I'll let it go.

495
01:13:56,015 --> 01:13:57,475
But now you come with us.

496
01:13:58,017 --> 01:14:01,271
and tell him
If anyone finds out about this...

497
01:14:03,398 --> 01:14:06,192
well I don't have to tell you
what happens next.

498
01:14:09,279 --> 01:14:11,489
I have to go with them.

499
01:14:12,198 --> 01:14:15,994
There's money in the office here.
The code is 1989. Search.

500
01:14:16,077 --> 01:14:17,579
Grab Amy and leave town now.

501
01:14:17,662 --> 01:14:18,663
We're leaving.

502
01:14:21,875 --> 01:14:24,502
No. You can't go with them.

503
01:14:24,586 --> 01:14:26,129
I have to do it.

504
01:14:28,131 --> 01:14:29,132
We're leaving!

505
01:14:29,215 --> 01:14:30,717
It's my fault. Tom, mom.

506
01:14:30,842 --> 01:14:31,842
It is not.

507
01:14:48,985 --> 01:14:51,112
Let's pat you down
if you don't mind.

508
01:15:06,544 --> 01:15:09,380
Now, if you don't talk... Look at me.

509
01:15:09,964 --> 01:15:11,466
If you don't talk...

510
01:15:12,467 --> 01:15:14,302
We're going to have to work on you, Ava.

511
01:15:16,679 --> 01:15:18,932
Until you tell me where my boy is.

512
01:15:24,812 --> 01:15:26,022
Go away.

513
01:17:23,264 --> 01:17:25,850
I'm curious about you, Ava.

514
01:17:25,933 --> 01:17:27,560
Why did you go back to your apartment?

515
01:17:27,643 --> 01:17:30,271
you must have known
that we would have someone watching him.

516
01:17:31,022 --> 01:17:33,024
You went there to look for us.

517
01:17:35,276 --> 01:17:37,528
OK. I'm glad we were able to talk.

518
01:17:39,197 --> 01:17:40,615
I could use some advice.

519
01:17:43,034 --> 01:17:45,912
It's not easy for me to receive honest advice.

520
01:17:50,124 --> 01:17:51,376
Your mother died.

521
01:17:54,087 --> 01:17:55,088
A long time ago.

522
01:17:55,171 --> 01:17:56,172
As?

523
01:17:57,298 --> 01:17:58,174
What is this?

524
01:17:58,257 --> 01:17:59,592
How did he die?

525
01:18:08,393 --> 01:18:09,644
I was swimming...

526
01:18:10,978 --> 01:18:11,979
and had an attack.

527
01:18:12,563 --> 01:18:13,689
Was she alone?

528
01:18:16,150 --> 01:18:17,151
Yes.

529
01:18:18,069 --> 01:18:20,071
Yes, I was supposed to be with her.

530
01:18:20,988 --> 01:18:21,989
But...

531
01:18:22,782 --> 01:18:24,200
we fight

532
01:18:24,283 --> 01:18:25,952
I went to my room.

533
01:18:29,372 --> 01:18:31,499
When I came back, I found her.

534
01:18:32,083 --> 01:18:33,084
How old were you?

535
01:18:33,626 --> 01:18:34,752
I was ten years old.

536
01:18:35,586 --> 01:18:37,296
But do you remember her well?

537
01:18:43,928 --> 01:18:46,597
He was young, but...

538
01:18:50,476 --> 01:18:52,228
I wrote many things.

539
01:18:52,311 --> 01:18:53,688
What are you talking about?

540
01:18:53,771 --> 01:18:56,357
Memories, things about her.

541
01:18:57,358 --> 01:18:58,568
Did it work?

542
01:19:03,698 --> 01:19:05,074
It gives me an image.

543
01:19:06,242 --> 01:19:07,827
And do you remember the photo?

544
01:19:10,288 --> 01:19:12,373
Claire, you realize that my boy...

545
01:19:12,457 --> 01:19:14,625
What kinds of things have you written down?

546
01:19:22,717 --> 01:19:24,343
I don't know. Um...

547
01:19:28,514 --> 01:19:31,184
She always got these...

548
01:19:32,435 --> 01:19:34,270
déjà vu

549
01:19:36,439 --> 01:19:38,733
We were doing something,
and she just...

550
01:19:40,109 --> 01:19:43,362
stop and say she had been there before,

551
01:19:43,446 --> 01:19:46,115
I had seen it before.

552
01:19:49,118 --> 01:19:50,995
He said he felt like he was...

553
01:19:53,080 --> 01:19:55,249
moving through time in a different way.

554
01:19:57,043 --> 01:19:58,419
What's your mother's name?

555
01:20:01,631 --> 01:20:02,840
Amy.

556
01:20:06,886 --> 01:20:08,888
With the last parents it is different,

557
01:20:09,764 --> 01:20:11,390
especially for daughters.

558
01:20:20,608 --> 01:20:22,818
Is there any chance you won't kill me?

559
01:20:23,486 --> 01:20:24,862
Mm-mm.

560
01:20:27,323 --> 01:20:28,699
And my father?

561
01:20:34,372 --> 01:20:36,749
My mother is my last parent.

562
01:20:37,917 --> 01:20:41,212
I have her in my care,
which is not easy for either of us.

563
01:20:41,295 --> 01:20:44,006
I am hers. His daughter.

564
01:20:44,966 --> 01:20:48,636
But she walks into the room now,
and he doesn't recognize me.

565
01:20:50,054 --> 01:20:51,931
He thinks he's talking to someone else.

566
01:20:52,014 --> 01:20:54,809
someone no one has heard of
except her.

567
01:20:54,892 --> 01:20:57,103
speaks to me
as if I were another woman.

568
01:20:57,186 --> 01:20:59,397
When I tell her she's wrong,
he gets angry.

569
01:20:59,480 --> 01:21:01,857
But I need you to know
who is talking to me.

570
01:21:02,400 --> 01:21:04,986
So I insist on it,
even if it hurts.

571
01:21:05,820 --> 01:21:09,323
And it bothers me that he does this,
but I can't help it.

572
01:21:11,826 --> 01:21:12,952
AND?

573
01:21:13,786 --> 01:21:15,538
Do you think I'm wrong?

574
01:21:18,416 --> 01:21:22,003
I... I don't know...
I don't know what you mean.

575
01:21:23,504 --> 01:21:25,089
When you look at me,

576
01:21:26,090 --> 01:21:29,635
Do I belong to me or do I belong to her?

577
01:21:50,948 --> 01:21:52,074
He set a trap for us.

578
01:21:52,158 --> 01:21:54,577
You all took too much too fast.

579
01:21:55,328 --> 01:21:56,728
We just wanted to kill your brother,

580
01:21:56,787 --> 01:21:59,206
but he brought you
and you ran away,

581
01:21:59,290 --> 01:22:02,710
so i had to talk to this man
and clean the house.

582
01:22:02,793 --> 01:22:04,170
That's all.

583
01:22:09,925 --> 01:22:13,429
When I was arrested, was it him?

584
01:22:13,512 --> 01:22:14,930
How do you think we met?

585
01:22:15,014 --> 01:22:17,475
Oh, God.

586
01:22:17,558 --> 01:22:21,854
Ava. Ava...

587
01:22:21,937 --> 01:22:23,356
I have asked you a question.

588
01:22:23,439 --> 01:22:25,524
-Oh, God.
-If I were you...

589
01:22:28,527 --> 01:22:31,280
I don't know. Maybe it's like
a panic attack or something.

590
01:22:31,364 --> 01:22:32,657
Hey, get up.

591
01:22:32,740 --> 01:22:35,451
Oh. Ah!

592
01:22:36,160 --> 01:22:38,329
-I thought you had registered it.
-I did it.

593
01:22:44,418 --> 01:22:45,920
It could be useful to you.

594
01:22:48,381 --> 01:22:50,049
I can fix it.

595
01:22:50,132 --> 01:22:53,969
Do you think you can leave
After this mess, what did you do?

596
01:22:54,053 --> 01:22:55,971
Hmm?

597
01:22:59,934 --> 01:23:01,143
Please...

598
01:23:04,522 --> 01:23:05,606
I can't.

599
01:23:06,899 --> 01:23:07,775
I can't, Claire.

600
01:23:07,858 --> 01:23:09,026
Enough already.

601
01:23:09,110 --> 01:23:10,736
Help me. Help me.

602
01:23:10,820 --> 01:23:12,029
Enough already.

603
01:23:12,947 --> 01:23:16,784
You are right. You can't just leave.

604
01:23:19,453 --> 01:23:21,080
I can protect you.

605
01:23:22,123 --> 01:23:24,125
I can protect you better than him.

606
01:23:31,132 --> 01:23:32,341
As?

607
01:24:24,727 --> 01:24:25,728
Adam...

608
01:24:26,437 --> 01:24:28,522
Let me see you. Come here.

609
01:24:28,606 --> 01:24:31,192
Come here. Come here.
Everything is going to be fine.

610
01:24:32,067 --> 01:24:34,236
-Keys?
-They are there.

611
01:24:34,320 --> 01:24:35,529
Look at me.

612
01:24:35,613 --> 01:24:38,783
I'm going to get you out of this, okay?
I'm going to get you out of here.

613
01:24:46,373 --> 01:24:48,417
We have people, if you try something.

614
01:24:49,835 --> 01:24:51,378
Do you hear me?

615
01:24:55,382 --> 01:24:58,052
Do you hear me?

616
01:25:06,685 --> 01:25:08,687
Just give me the damn knife.

617
01:25:25,746 --> 01:25:26,747
Ava?

618
01:25:27,873 --> 01:25:29,291
What's happening?

619
01:25:31,669 --> 01:25:33,003
I made a deal.

620
01:25:33,087 --> 01:25:34,797
Now we work with them.

621
01:25:44,348 --> 01:25:45,558
Let's go.

622
01:26:14,587 --> 01:26:16,130
Why has he done it?

623
01:26:16,630 --> 01:26:17,631
As?

624
01:26:21,719 --> 01:26:22,720
Because?

625
01:26:23,762 --> 01:26:26,390
You and Tommy,
You never really understood it.

626
01:26:28,642 --> 01:26:30,269
We had to do it, Ava.

627
01:26:34,064 --> 01:26:36,317
Listen, let me explain it to you.

628
01:26:37,026 --> 01:26:38,146
Everything will make sense...

629
01:26:44,909 --> 01:26:47,119
I have to keep them safe.

630
01:26:48,746 --> 01:26:50,664
I have to keep my family safe.

631
01:26:56,045 --> 01:26:57,463
I'm sorry.

632
01:27:52,768 --> 01:27:55,437
-Is it her?
-What the hell are you doing?

633
01:28:17,292 --> 01:28:21,088
Hey. I'll be watching, okay?

634
01:28:36,395 --> 01:28:38,355
They said you asked to see me.

635
01:28:44,570 --> 01:28:45,863
What have you done?

636
01:28:58,834 --> 01:29:00,044
Ava...

637
01:29:09,845 --> 01:29:11,513
I killed my brother.

638
01:29:14,975 --> 01:29:16,185
I killed them all.

639
01:29:21,565 --> 01:29:22,775
Because?

640
01:29:28,113 --> 01:29:29,615
Now I am free.

641
01:31:33,989 --> 01:31:35,199
Hello.

642
01:31:36,533 --> 01:31:37,743
Hello.

643
01:31:39,369 --> 01:31:40,579
Hello.
